Palästina Underground

WDR 3 - 2013 - 54 Min.

Deutsch: Sie nennen sich Boikutt, Palestinian Unit, Dub Key oder El Far3i und kommen aus Ramallah, Gaza, Haifa oder Amman. Was sie verbindet, ist ihre Musik, auch wenn die Musikstile so unterschiedlich sind wie die politischen Realitäten ihrer Heimatorte. In ihren Songtexten protestieren sie gegen einen Ausnahmezustand, der längst Alltag geworden ist, und gegen die Mauern in den Köpfen.

Doch wann muss man das selbstgebastelte Wohnzimmerstudio verlassen und seinen Protest auf der Straße fortsetzen? Schafft es die Musik, Menschen zu verbinden, die sich aufgrund von restriktiven Reisebestimmungen in den palästinensischen Autonomiegebieten gar nicht treffen können? Eine Reise durch die alternative Musikszene Palästinas, in der eine junge Generation zu Wort kommt, die nicht nur neue Formen des Protests erprobt, sondern auch eine neue Sprache.

Auf Initiative von wdr 3 und des Goethe-Instituts Amman stehen die Musiker zum ersten Mal gemeinsam auf der Bühne. Das Feature ist eine Kooperation mit dem Goethe-Institut Amman, Jordanien.

***

English: Boikutt comes from Ramallah, Palestinian Unit from Gaza, Dub Key from Haifa and El Far3i from Amman. What connects them is their music, even if their styles are as different as the political realities of their environments. In their lyrics, they protest against a state of exception, which has long since become everyday life, and also against mental walls .

But when is it the right time to leave the self-made living room studio and continue your protest on the street? Does music make it possible to connect people who can not meet due to restrictive travel regulations in the Palestinian Autonomous Territories? The radio feature is a journey through the alternative music scenes of Palestine, where a young generation examines new forms and languages of protest.

more pictures from Jerusalem, Haifa, Ramallah and Amman from my travel blog on Flickr: